'El señor de los anillos: Los anillos de poder' puede tener un argumento y un desarrollo discutible, sobre todo si somos seguidores de las trilogías originales, pero hay algo que sus creadores han dejado bien claro: es posible darle a una serie una gran calidad audiovisual que esté a la altura de las grandes producciones de Hollywood.
Es un anterior artículo señalábamos cómo algunos capítulos, como por ejemplo el siete, tenían una calidad de imagen espectacular, digna de demostración de equipos como televisores y proyectores, y hoy vamos a hablar de algo bien distinto: el apartado sonoro.
Y más concretamente de un tema específico de su banda sonora original (BSO) que ha sido una pequeña revolución en plataformas como YouTube, ya que, en pocos días se ha convertido en la canción que todos los aficionados han querido imitar.
Una canción errante que acampa en tu mente
Se trata del tema 'This Wandering Day' (traducido como 'Día Errante'), aparecido por primera vez en la banda sonora original del episodio cinco de la primera temporada en una escena de poco más de dos minutos de duración durante la migración de los pelosos, y que contó con dos versiones para cada idioma, una interpretada durante el capítulo y otra final en los títulos de crédito.
El responsable de la canción es el compositor Julian "Bear" McCreary, encargado de la BSO de toda la miniserie y que es conocido también por su trabajo en otras series de televisión como 'Outlander' o incluso videojuegos como 'God of war'.
Es un tema sencillo, de carácter popular y con toque de canción infantil con melodía simple pero pegadiza que con toques celtas y una interpretación vocal casi sin acompañamiento instrumental se queda anclada en tu mente y para muchos resultó una de las cosas más interesantes mostradas en el capítulo, si no en toda la serie.
Tal ha sido el revuelo causado por esta pequeña tonadilla que a los pocos días de emitirse el capítulo que la contenía multitud de versiones comenzaron a circular por las redes, y especialmente por YouTube, donde los "versionadores" profesionales han adaptado el tema a sus propios gustos y capacidades logrando en muchos casos resultados de lo más interesante.
¿No habéis escuchado ninguna de estas versiones? A continuación tenéis las más destacadas, por ahora, ya que el fenómeno sigue adelante.
Tema original en inglés emitido durante el capítulo 5
Esta es la versión original aparecida en la BSO y emitido durante el capítulo cinco de la serie, en inglés. Tiene efectos de fondo y está interpretado por la actriz Megan Richards que da vida al personaje de Poppy. Un arreglo sencillo y que sin duda fue lo mejor del episodio.
Tema original en inglés en los créditos de la banda sonora original
Como comentábamos antes, los creadores optaron por añadir una segunda versión del tema que aparecía durante los créditos finales del capítulo. En esta ocasión ha sido interpretado por la compositora y cantante Janet Roddick y se nota que está más producido, con una voz más "profesional" y curtida en otras producciones cinematográficas del universo de Tolkien.
Tema original en español emitido en los créditos de la banda sonora
Si estáis buscando la versión en español, la encargada de cantarla en los créditos finales del capítulo es Sylvia Parejo, con una versión muy similar a la original en inglés aunque lógicamente las palabras usadas cambian al traducir, lo que hace que el ritmo sea algo diferente y quizá con una rima un poco menos "musical" (esto ya es un tema de gustos personales sobre si es mejor traducir las canciones o no). Aún así, una auténtica delicia que merece la pena escuchar.
Versión de Rachel Hardy
Rachel Hardy es una cantante-youtuber cuyo canal podéis ver desde aquí, donde suele hacer versiones o "covers" de muy diferentes artistas y géneros pero escogiendo temas de textura similar con un estilo peculiar suave y directo. Su versión es más íntima y personal, con una menor producción y destaca por la voz predominando sobre los escasos instrumentos del arreglo. Ideal como canción de cuna.
Versión de Blue Harbour
Blue Harbour es una youtuber que creó su canal este mismo mes de septiembre, por lo que no hay muchos trabajos suyos disponibles. Aún así ha sabido crear una buena versión del tema que lleva además acompañamiento de guitarra. Sin duda una estupenda y disfrutable versión.
Versión de Coralie Royer
Coralie Royer es otra cantante con canal propio en YouTube que realiza versiones de temas musicales sobre películas de cine y videojuegos. Su versión es muy fiel a las dos originales, con mínima producción y una voz magnífica que recuerda al "estilo Disney" de otras canciones similares y que deja disfrutar perfectamente del tema.
Versión de Gustavo Steiner
Si buscáis una interpretación con voz masculina, una de las que más me han gustado es la de Gustavo Steiner, un cantante con canal propio en YouTube que realiza versiones de temas famosos procedente del cine, series y videojuegos. Está acompañado de una guitarra y ofrece una versión más acústica y de carácter folk.
Versión instrumental:flauta
También podemos encontrar versiones puramente instrumentales, como esta de Leyna Robinson-Stone donde se utiliza una flauta irlandesa en un vídeo rodado con un bucólico campo de fondo. Sencilla pero bonita.
Arreglo para piano
Y si lo nuestro es el piano, tenemos la versión de Alex JD, con la vista del teclado desde arriba para poder distinguir bien las teclas y acordes durante la interpretación. Ideal si queremos aprender a tocar la canción por nuestra cuenta.